"зуб на зуб не попадает" meaning in All languages combined

See зуб на зуб не попадает on Wiktionary

Phrase [Русский]

IPA: ˈzup ˈna zup nʲɪ‿pəpɐˈda(ɪ̯)ɪt
Etymology: ??
  1. об ознобе, сильной дрожи (от холода, страха, волнения, болезни и т. п.) Tags: colloquial
    Sense id: ru-зуб_на_зуб_не_попадает-ru-phrase-YG7ZxlRO Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: лихорадить
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Фразеологизмы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лихорадить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. П. Азаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              45
            ]
          ],
          "date": "2002",
          "ref": "Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Страшно мне сделалось, зуб на зуб не попадает, умру, думаю, стала кричать, пришла охранница, принесла старое одеяло, укрылась я, сжалась в комочек, всю свою жизнь проклинаю, за что же это всё мне, почему я такая несчастная.",
          "title": "Подозреваемый"
        },
        {
          "author": "Джоан Роулинг",
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              64
            ]
          ],
          "collection": "Росмэн",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Джоан Роулинг, «Гарри Поттер и узник Азкабана» / перевод М. Д. Литвиновой // «Росмэн», 2002 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Гриппом он не болеет, а такая слабость, и зуб на зуб не попадает.",
          "title": "Гарри Поттер и узник Азкабана",
          "translator": "М. Д. Литвиновой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об ознобе, сильной дрожи (от холода, страха, волнения, болезни и т. п.)"
      ],
      "id": "ru-зуб_на_зуб_не_попадает-ru-phrase-YG7ZxlRO",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzup ˈna zup nʲɪ‿pəpɐˈda(ɪ̯)ɪt"
    }
  ],
  "word": "зуб на зуб не попадает"
}
{
  "categories": [
    "Русский язык",
    "Требуется категоризация/ru",
    "Фразеологизмы/ru"
  ],
  "etymology_text": "??",
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "лихорадить"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ю. П. Азаров",
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              45
            ]
          ],
          "date": "2002",
          "ref": "Ю. П. Азаров, «Подозреваемый», 2002 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Страшно мне сделалось, зуб на зуб не попадает, умру, думаю, стала кричать, пришла охранница, принесла старое одеяло, укрылась я, сжалась в комочек, всю свою жизнь проклинаю, за что же это всё мне, почему я такая несчастная.",
          "title": "Подозреваемый"
        },
        {
          "author": "Джоан Роулинг",
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              64
            ]
          ],
          "collection": "Росмэн",
          "date_published": "2002",
          "ref": "Джоан Роулинг, «Гарри Поттер и узник Азкабана» / перевод М. Д. Литвиновой // «Росмэн», 2002 г. [Google Книги]",
          "source": "GB",
          "text": "Гриппом он не болеет, а такая слабость, и зуб на зуб не попадает.",
          "title": "Гарри Поттер и узник Азкабана",
          "translator": "М. Д. Литвиновой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "об ознобе, сильной дрожи (от холода, страха, волнения, болезни и т. п.)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈzup ˈna zup nʲɪ‿pəpɐˈda(ɪ̯)ɪt"
    }
  ],
  "word": "зуб на зуб не попадает"
}

Download raw JSONL data for зуб на зуб не попадает meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-29 from the ruwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.